Weekend in Saint Florent (Corsica).[ENG] / Weekend en Saint Florent (Isla de Córcega) [ESP].

309.-Weekend-a-Saint-Florent-imagen-inicial.png

309.-SARDEGNA 2009 626.jpg309.-SARDEGNA 2009 507.jpg
309.-SARDEGNA 2009 506.jpg309.-SARDEGNA 2009 632.jpg

Saint Florent is a quiet beach in Corsica, the island in the middle of the Mediterranean Sea, belonging to France, and called for its incomparable beauty the "pearl of the Mediterranean".

The village is very pretty and still preserves reminiscences of the coastal villages of past centuries, with stone houses, gardens in all the houses, generally single-storey, there are very few flats, populated by white sandy beaches that gradually go into the sea.

separador-768x181-HIVE.png

Saint Florent es una tranquila playa de Córcega, la isla situada en medio del Mar Mediterráneo, perteneciente a Francia, y llamada por su belleza incomparable la "perla del Mediterráneo".

La aldea es muy bonita y conserva aún reminiscencias de las aldeas costeras de siglos pasados, con las casas en piedra, jardines en todas las casas generalmente de un solo piso, hay muchos pocos departamentos, poblada de playas de arena blanca que se van metiendo en el mar poco a poco.

309.-SARDEGNA 2009 722.jpg309.-SARDEGNA 2009 737.jpg

In fact, to be completely covered by the water, you have to go at least a hundred metres into the sea.

This makes it ideal for families with small children as they are not at risk. In fact, many of them do not even have the classic lifeguard service.

separador-768x181-HIVE.png

En efecto, para que el agua nos cubra totalmente hay que meterse adentro del mar al menos un centenar de metros.

Esto la hace ideal para las familias con hijos pequeños ya que no corren peligro. De hecho muchas de ellas ni siquiera tienen el clásico servicio de guardavidas.

309.-SARDEGNA 2009 729.jpg309.-SARDEGNA 2009 700.jpg

On the other hand, it is also a place where young people can have fun as it is as lively during the day as it is at night.

There are numerous walks in the urban area of the village and beyond,for example the Sentier des Douaniers, after Plage Roya, and many other paths and itineraries that are worth a stroll.

separador-768x181-HIVE.png

Por otro lado también es un lugar donde los jóvenes pueden divertirse ya que permanece tan animado de día como de noche.

Hay numerosos paseos en el caso urbano de la aldea y fuera de ella, como por ejemplo el Sentier des Douaniers, después de Plage Roya, y muchos otros senderos e itinerarios que merecen un paseo.

309.-SARDEGNA 2009 403.jpg309.-SARDEGNA 2009 629.jpg

And among the urban walks, we cannot fail to mention the Citadel which dominates the whole panorama.

Built in 1439 in the Middle Ages, it is accessed from the port and is a true jewel of military architecture, and is the venue for numerous music festivals, such as the Latin American Festival, which are held here.

separador-768x181-HIVE.png

Y dentro de los paseos urbanos no podemos dejar pasar de largo sin mencionar la Ciudadela que domina todo el panorama.

Construida en 1439 en plena Edad Media, se accede a la misma desde el puerto y es una verdadera joya de la arquitectura militar, y es sede de numerosos festivales de música, como el Festival Latinoamericano, que se celebran aquí.

309.-SARDEGNA 2009 637.jpg309.-SARDEGNA 2009 735.jpg

The Mortella Tower is another place to visit. It was the lookout post to warn the military garrison of the arrival by sea of the pirates who plagued these shores in the Middle Ages.

The sunsets over the sea are also very beautiful, I would say spectacular. And also the first light of dawn.

separador-768x181-HIVE.png

La Torre de Mortella es otro lugar para visitar. Era el puesto de observación para avisar a la guarnición militar la llegada por mar de los piratas que asolaban estas costas en la Edad Media.

Son también muy hermosos, diría espectaculares, los atardeceres sobre el mar. Y también las primeras luces del alba.

309.-SARDEGNA 2009 638.jpg309.-SARDEGNA 2009 642.jpg

In the distance, we see a boat that seems to glide as if it were flying lightly over calm waters.

The temptation to dive straight into the blue depths of the crystal-clear, calm sea is immediate.

separador-768x181-HIVE.png

Vemos a lo lejos un barco que parece deslizarse como si volara ligeramente sobre aguas tranquilas.

La tentación de sumergirse directamente en las profundidades azules del mar tan cristalino y tranquilo es inmediata.

309.-SARDEGNA 2009 644.jpg309.-SARDEGNA 2009 702.jpg

The sun of the island of Corsica that beaks down on this terrestrial paradise surrounded by water in the centre of the Mediterranean Sea gives a special series of colours to the sea and the vegatation that surrounds the island, from intense turquoise to cobalt mixed with a muted green due to the arid vegetation that forms the central part of the island.

The bay of Saint Florent offers unspoilt views, a mix of wild tranquillity and unspoilt beaches and coves, sometimes hidden from the tourist's view.

separador-768x181-HIVE.png

El sol de la isla de Córcega que cae a pico en este paraíso terrestre rodeado por agua en el centro del Mar Mediterráneo le da una serie de colores especiales al mar y a la vegatación que rodea la isla, pasando del turquesa intenso al cobalto mezclado con un verde apagado por la árida vegetación que forma la parte central de la isla.

La bahía de Saint Florent ofrece vistas intactas, una mezcla de salvaje tranquilidad con playas y calas poco frecuentadas, escondidas a veces a la vista del turista.

309.-SARDEGNA 2009 706.jpg309.-SARDEGNA 2009 730.jpg

Exploring and discovering them is an adventure. Or go scuba diving, another of the island's attractions.

You can also visit the entire island on special boat tours, with a few stops in between to admire the beauties of nature and a sea that has nothing to envy to places like the Seychelles or Polynesia, to cite two of the world's best-known tourist destinations.

separador-768x181-HIVE.png

Explorarlas y descubrirlas es toda una aventura. O hacer buceo submarino, otra de las atracciones de la isla.

También se puede visitar todo el contorno de la isla a través de tours especiales organizados en barco, con algunas paradas intermedias para admirar las bellezas de la naturaleza y un mar que no tiene nada que envidiar a lugares como las Seychelles o la Polinesia. por citar dos metas turísticas ampliamente conocidas a nivel mundial.

309.-SARDEGNA 2009 631.jpg309.-SARDEGNA 2009 633.jpg
309.-SARDEGNA 2009 634.jpg309.-SARDEGNA 2009 636.jpg
309.-SARDEGNA 2009 643.jpg309.-SARDEGNA 2009 728.jpg

[//]:# (!pinmapple 42.412831 lat 8.696331 long Saint Florent, Corsica, France. d3scr)

banner-propiedad-imagenes-con-intestazione-DeepL.png

firma-con-gadgets.png

Hive dividers/separadores: The Peak Studio.