[ENG/ESP] The Andean Patagonian forest is a unique ecosystem that extends along the sides of the Andes mountain range. / El bosque andino patagónico es un ecosistema único en la Tierra que se extiende a los lados de la cordillera de los Andes.

The Andean Patagonian forest is a unique treasure of inestimable ecological and environmental value in the southern cone of South America, "the world at the end of the world" as the Chilean writer Luis Sepúlveda used to call it.

El bosque andino patagónico un tesoro único de inestimable valor ecológico y ambiental en el cono sur de Sudamerica, "el mundo a la fin del mundo" como acodtumbraba llamarlo el escritor chileno Luis Sepúlveda.

The Andean Patagonian forest is a unique ecosystem on Earth that extends on both sides of the Andes mountain range, on both the Argentinean and Chilean sides, from the north of the province of Neuquén to the province of Tierra del Fuego (formerly known as the National Territory of Tierra del Fuego, Antarctica and Islands of the South Atlantic), in the extreme south of South America.

El bosque andino patagónico es un ecosistema único en la Tierra que se extiende a ambos lados de la cordillera de los Andes, ya sea de la parte argentina como de la parte chilena, desde el norte de la provincia de Neuquén hasta la provincia deTierra del Fuego -antes llamada Territorio Nacional de la Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur), en el extremo sur de Sudamérica.

With more than 45 million years of antiquity, they are considered one of the most important forests on earth, due to the biodiversity of the animal and plant species that make them up, in a mountain landscape dominated by glacial valleys, high mountains (such as the Aconcagua, at 6,959 metres, the highest in the world outside Asia), lakes and rivers that flow into the Pacific (crossing Chile) and Atlantic (crossing Argentina) oceans.

Con más de 45 millones de años de antiguedad están considerados como unos de los bosques más importantes de la tierra, debido a la biodiversidad de las especies animales y vegetales que los integran, en un paisaje de montaña donde predomina los valles glaciares, montañas de grandes altitudes (como el Aconcagua con 6.959 metros de altura el más alto del mundo duera de Asia,, lagos y ríos que desembocan en los océanos Pacífico (atravesando Chile) y Atlántico (atravesando Argentina).

The Andean Patagonian forest covers an area of 2,000 km in southern Chile and southwestern Argentina, with very cold winters, yet the forests grow and reproduce in very fertile places thanks to abundant heavy rainfall, snowfall and the constant thawing of the high snow-capped peaks.

El bosque andino patagónico abarca una superficie de 2.000 kms en el sur de Chile y en el sudoeste de Argentina, con inviernos muy fríos, no obstante lo cual los bosques crecen y se reproducen en lugares muy fértiles gracias a la abundancia de fuertes lluvias, a las nevadas y al constante deshielo de las altas cumbres nevadas.

Some foreign plant species have been introduced to populate the foothills, such as the fast-growing Canadian Oregon pine, which, although it is fast-growing, burns dangerously when fires spread because of its high resin content.

Para poblar las faldas de las montañas han sido introducidas algunas especies vegetales foráneas como el pino oregón de Canadá, de rápido crecimiento aunque genera una peligrosa combustión cuando se propagan los incendios por su alto contenido de resina.

In order to protect some native species of the region that have formed real forests within the Andean-Patagonian forest itself, National Parks have been created to protect their conservation by special laws aimed at the conservation of nature in general and of certain species in particular, whether plant or animal.

Para proteger algunas especies nativas de la región que han formado verdaderos bosques dentro del bosque andino-patagónico mismo se han creado Parques Nacionales que protegen su conservación por leyes especiales destinadas a la conservación de la naturaleza en general y de determinadas especies en particular, ya sean vegetales o animales.

The average annual rainfall is very high, reaching over 4,000 millimetres a year, and although the average annual temperatures are quite low, generally not exceeding 10 degrees, there is a varied and numerous flora and fauna, all protected by law within the national parks, among which are Los Alerces National Park, Arrayanes National Park, the famous Los Glaciares National Park with the Perito Moreno Glacier as the main attraction, and others.

The average annual rainfall is very high, reaching over 4,000 millimetres a year, and although the average annual temperatures are quite low, generally not exceeding 10 degrees, there is a varied and numerous flora and fauna, all protected by law within the national parks, among which are Los Alerces National Park, Arrayanes National Park, the famous Los Glaciares National Park with the Perito Moreno Glacier as the main attraction, and others.

Las medias anuales de lluvias son muy elevadas llegando a superar los 4.000 milímetros al año y aunque las temperaturas anuales promedio son bastante bajas no superando en general los 10 grados existe una flora y una fauna variada y numerosa, toda protegida por ley dentro de los parques nacionales entre los questán el Parque Nacional Los Alerces, el Parque Nacional Arrayanes, el famoso Parque Nacional Los Glaciares con el Glaciar perito Moreno como atracción principal y otros.

In the initial part of the Andean-Patagonian forest we find the pehuén, a tree that can reach up to 50 m high and is the protective tree of the original Pehuenches that inhabited this region in the XVIII century. We also find the colihue cane that became notorious a few years ago because it was the favourite food of a variety of rats that produce a disease called hantavirus. As we move south we find forests of cypresses, frutillares, alerces and arrayanes.

En la parte inicial del bosque andino-patagónico encontramos el pehuén, un árbol que puede llegar hasta los 50 m de altura y es el árbol protector de los originarios Pehuenches que habitaban en este región en el siglo XVIII. También encontramos la caña colihue que alcanzó notoriedad hace unos años atrás porque era el alimento preferido de una variedad de ratas que producen una enfermedad llamada hantavirus. A medida que nos desplazamos hacia el sur encontramos bosques de cipreses, frutillares, alerces y arrayanes.

We finish our tour in the extreme south where we find forests of cypresses, frutillares, larches and arrayanes. To finish with the southernmost province, the territory of Tierra de Fuego, where we also find the guindo, ñire and lengua. The lower part of the forest is populated by parasitic plants, lichens, mosses, ferns and fungi.
Terminamos nuestro recorrido en el extremo sur donde encontramos bosques de cipreses, frutillares, alerces y arrayanes. Para terminar con la provincia más austral el territorio de Tierra de Fuego donde encontramos también el guindo, el ñire y la lengua. La parte baja del bosque está popblada por plantas parásitas, líquenes, musgos, helechos y hongos.

The Andean-Patagonian forest is of incomparable beauty and develops through rivers and lakes of great natural beauty and has its origins in the supercontinent Gondwana, where the ancestors of all forests including South America, Australia, New Zealand, Tasmania and South Africa arose. But what enhances its value as an endemic and unique plant universe is that it has been isolated from the rest of the world's forests for 10 million years. For this reason it is considered a true "green island".

El bosque andino-patagónico es de una belleza incomparable y se desarrolla a través de rios y lagos de una gran belleza natural y tiene su origen en el supercontinente Gondwana, donde surgieron los antepasados de todos los bosques incluyendo Sudamérica, Australia, Nueva Zelanda, Tasmania y Sudáfrica. Pero lo que aumenta su valor como universo vegetal endémico y único es que ha quedado aislado del resto de los bosques mundo durante 10 millones de años. Por ese motivo se lo considera una verdadera "isla verde".



Hive dividers/separadores: The Peak Studio.
Comments